at work with | mariana megre

* onde vives? de onde és? como foste aí parar? | where are you from? where do you live?
sou de lisboa, mas cresci e estudei em azeitão e sesimbra. depois de 3 anos em moçambique, quando voltei, "tentei" viver em lisboa. não odiei, adoro lisboa mas para viver prefiro o campo, vou a lisboa quando preciso e ás vezes estou uma semana sem lá ir. agora vivo em alfarim, perto da aldeia do meco e adoro! | i'm from lisbon, mas i grew up and studied in azeitão and sesimbra. after 3 years in mozambique i tried living in lisbon, i didn't hate it, i love lisbon, but i'd rather live in the countryside. i currently live in alfarim, close to meco and i love it.

* onde fica o teu estúdio? | where is your studio?
trabalho em casa e tenho a minha secretária na sala, debaixo das escadas. inicialmente tinha uma divisão com mais espaço, mas transformei-a para ser quarto de brinquedos para as minhas filhas. com esta mudança nos dias que antecedem entregas, o meu cantinho fica o caos: gravar e imprimir cds, fazer embrulhos, imprimir fotografias, por em envelopes e organizar envios.
trabalhar em casa é cómodo e permite-me ir fazendo outras coisas que gosto. estar em casa é poder andar descalça, principalmente no verão! cá em casa os sapatos ficam na rua! | i work from home and my desk is in my living room, under the staircase. it used to have a separate space but i tranformed it into the girls' playroom. this means that now when i'm close to a deadline, my corner becomes chaos: printing and burning cds, wrapping, printing photos, organizing envelopes and packages to send. working from home is so simple and allows me to do other things i love to do. being home is to be able to walk barefoot, specially now in summertime! here at home, shoes stay out!

*o que vês da janela dado teu estúdio? | what do you see from your window?
vejo verde, flores, o meu terraço, as minhas filhas a brincar. | i see green. flowers, my terrace, the girls playing.

* tomas café de manhã? como o tomas? | do you take coffee in the morning? how do you take it?
bebo leite com café e o pão compramos todos os dias na mercearia (uma maravilha!). ao longo da manhã bebo vários cafés com leite, é um vício que tenho desde sempre. já vem de trás, as minhas irmãs são iguais! no inverno também bebo chá, adoro uma chávena quente nas mãos. | i drink milk with coffee and we buy our bread every morning from the bakery (wonderfully fresh!). throughout the morning i drink a lot of coffee with milk, it's an addiction i've had for years, my sisters are the same! in winter i drink tea too, i love having a warm cup in my hands.

* tens algum ritual antes e começar a trabalhar? | any rituals before work?
arrumo o que as minhas filhas deixaram espalhado pelo chão antes de irem para a escola, organizo algumas coisas em casa, aqueço o leite com café e sento-me. existem dias que me sento ás 9:30 e outros mais tarde. | i start by straightening the girls' things after they leave for school, i organize a few things around the house, i heat up my usual milk with coffee and sit down. there are days when i can sit down at 9:30 others later...

* o que gostas mais do teu trabalho? o que te põe mais à prova? | what do you love most about your work? what is more challenging?
conhecer famílias, pessoas apaixonadas e oferecer momentos únicos que vão poder ser sempre recordados... para mim todos os casamentos e sessões são um desafio, todos são diferentes, uns mais exigentes que outros a nível técnico, e fotografar casamentos é sempre um trabalho exigente, nada pode falhar! | meeting new families, couples in love and offer unique moments that they will be able to keep forever... to me all weddings and photo sessions are a challenge, every single one is different, a few more demanding than others in terms of technique, and photographing weddings is always demanding, nothing can fail!

* como aprendeste a fazer o que fazes? | where did you leanr to do what you do?
comecei sozinha a tirar fotografias com uma máquina do meu pai, fiz um curso e a máquina ia comigo para todo o lado, adorava revelar o rolo e ver o resultado final. depois quis aprofundar os meus conhecimentos e fui para barcelona. mas sem dúvida que estou sempre a aprender coisas novas, quanto mais fotografo mais aprendo. | i started by myself taking photographs with my dad's camera, i took a course and that camera would go with me everywhere. i used to love developing the film and finally seeing the final result. after a while i felt the need to study more and decided to go to barcelona. without a doubt i'm always learning news things, and the more i photograph the more i learn.

* porque achas que te procuram? | why do you think people want to work with you?
porque gostam do meu estilo, do que transmitem as minhas fotografias e da minha simpatia! ;) (já me foi dito por alguns noivos que a fotógrafa era muitos simpática!!!) | because i believe they like my style, of what my photos say to them and because i'm nice! ;) (so i've been told!!!)

* se és fotógrafa, imagino que passes a vida a tirar fotografias giras da tua vida, não? | i presume that you being a photographer, you have your life in beautiful pictures too, right?
sim, gosto de levar a máquina comigo. em épocas de muito trabalho confesso que fotografo menos os meus momentos, mas não perco nenhuma fase das minhas filhas. | sure, i like taking the camera with me everywhere. sometimes when i'm a bit stressed with work i do that less, but i don't miss a single opportunity to photograph my girls.




* apenas pro curiosidade... o que guardas de moçambique? ;) | out of curiosity, what have you kept from mozambique?
ui... guardo um mundo de coisas boas! o que vivi em moçambique é a melhor recordação que tenho. | ui... i keep a world of things! what i lived in mozambique is what i cherish most in my memory.

9 comentários:

  1. Inspiradora, no mínimo, esta entrevista :) Parabéns às duas*

    ResponderEliminar
  2. gosto de pessoas assim por perto! ;)

    ResponderEliminar
  3. um dia és tu aqui, mas por outras razões... e para isso tens que me convidar para jantar!!! ;)

    ResponderEliminar
  4. Muitos Parabens às duas meninas Moçambicanas

    ResponderEliminar
  5. :) Que saudades! Também me apetece ir para aí ... partilhar isso! Beijinhos às duas

    ResponderEliminar
  6. venham e juntamo-nos todos!! ;) bjs

    ResponderEliminar