be willing...


more about this quote tomorrow...

to eat | tiramisu

uma das coisas que mais gosto de fazer e que melhor me sai na cozinha é o TIRAMISU. aprendi esta receita quando, obviamente vivia em Itália com uma amiga, a Lucia de Arezzo, que jurava que era o melhor tiramisu que ela já tinha provado. afirmava que o creme era cremoso, que as bolachas não ficavam ensopadas e o sabor de café não era demasiado forte, uma colherinha de amaretto era o melhor, mas que  o segredo estava no chocolate... em pó claro disse eu... não! em pedacinhos! ...foi aí que eu comecei mesmo a estar atenta e a decidir que sendo assim, também quero aprender. o meu tiramisu começou por ser o dela, mas hoje passados tantos anos já é mesmo meu. embora faça questão de lhe avisar quando o vou fazer, nem que seja pela desculpa de lhe enviar uma msg a dizer olá!  |  please enjoy this recipe, it's a combination of the original, plus my friend Lucias' version, plus some things i changed... it's super yum!

ingredientes: 4gemas, 4 claras, 500g mascarpone (eu só uso galbani), 8 c.s. açúcar, 1c.c. grappa, 1 tablete de chocolate preto (de culinária de preferência), 4 bicas (eu só uso café segafreddo), e palitos de la reine (os que couberem)
ingredients: 4egg whites, 4egg yolks, 500g mascarpone (galbani), 8 spoons of sugar, 1tea spoon of grappa, culinary chocolate, 4 expressos (segafreddo done the old way), biscuits (de la reine)

STEP 1: fazer café à moda quase antiga... muito melhor! quando estiver pronto meter um recipiente baixo de largo para arrefecer . make your expressos! let them cool in a shallow recipient
STEP 2: separar gemas e claras . separate your yolks and whites
STEP 3: juntar o açúcar ás gemas e misturar até cremoso . mix sugar and yolks together until creamy
STEP 4: juntar ao creme o mascarpone (até delicioso e homogéneo) . mix the mascarpone into the yolk/sugar cream
STEP 5: juntar uma colherinha de grappa! (mil vezes melhor que o amaretto, pois não tira o sabor do café e do chocolate, aliás, intensifica!) . add the teaspoon of grappa........yum
STEP 6: quando o café estiver mais frio que quente, passar levemente os palitos pelo café sem os embeber completamente, virados com a parte de açúcar para cima . dispo-los na base da travessa que vai usar . when the coffee is colder, pass through it the biscuits, just slightly not soaking them (unless you prefer it) . display them as the frist layer of your serving dish
STEP 7: bater as claras em castelo . beat your egg whites until stiff peaks
STEP 8: misturar as claras no creme sem as quebrar . colocar o creme por cima dos palitos . mix the egg whites with the cream mixture and put it over the biscuits
STEP 9: partir o chocolate em bocadinhos "à paulada" e espalhá-los por cima do creme... a ideia é que não sejam pedaços, mas um pó mais crocante . vão ver a diferença que faz. já experimentei ralar e não fica mau, mas eu adoro trincar! . break the chocolate using a kitchen towel and rolling pin to break it into little chunks/powder and sprinkle it on top

meter no frigorífico no mínimo na manhã do jantar em que o vai servir. quanto mais pequena e alta a travessa melhor, mais creme em cada porção! acompanhar com uva verde (vai ver que é delicioso) ou com frutos vermelhos que ficam sempre bem com chocolate, café e mascarpone... yum! . it's best when in the fridge for at least from morning until night, if you serve it then. the smaller and higher the dish is the creamier it will all be. serve it with green grapes, or any red fruit... yum!

a imagem do produto final... nem deu tempo de a tirar! comeu-se num instante... | sorry about no final product... we ate it all so quickly!

on my way to work | jardim das amoreiras

sempre disse que adoro o trajecto que faço para ir trabalhar, falo no chiado, falo no eléctrico 28, falo no jardim da estrela... mas nos entretanto há outro percurso que faço a caminho do meu outro trabalho, aquele que mete tecidos, fitas, anjinhos e coelhinhos, e passo por aqui. como costumo ir já ao fim do dia por vezes nem noto o que se passa até lá chegar, mas por vezes tenho a sorte de ir logo cedo e hoje adorei ver o que me rodeia a caminho do mini mundo. fui madrinha pela primeira vez nesta igreja, já lá vão 19 anos e se bem me lembro não era um jardim para passar tempo, não tinha nem quiosque nem parque infantil, e agora é o que é, lindo, limpo, arranjado, com café bom e bolinhos caseiros, e uma parque infantil que se bem que pequeno e um pouco ou quanto estranho é bom para os pôr aos pulos. não é ao lado de casa daí não ser o "nosso" parque, mas poderia muito bem ser um sitio giro para o grupo das meninas levarem os seus próprios coelhinhos. quero-vos contar tudo, mas quando acho que é a altura boa, surge outra ainda melhor! por isso março será o mês das novidades e eu vou adorar contar tudo de uma vez.
neste jardim não há só café e escorregas, há também o Aquedutos das Águas Livres, a Mãe D'Água, a Fundação Árpád Szenes Vieira da Silva e claro a Capela de Nossa Senhora de Monserrate. aproveitem este solinho matinal e passeiem por aqui!

jardim das amoreiras | são mamede | lisboa

i've always said i love the way i take to work, the streets, the chiado neighborhood, the tram 28, the park close to our home, but in between sometimes i take another route to my other job, the one that makes me be surrounded by pretty fabric, ribbon, angels and bunnies, and when i do this i cross this garden. most of the time, at the end of the day, but sometimes i'm really lucky and walk by it in the morning, just like today. i don't remember it having this coffee place and the kids' park when i was younger, but i remember this church, i became a godmother of a gorgeous girl 19 years ago in that chapel... it's not next door like the one we go to all the time, but it's close enough for my "girls" group to come for breakfast and kids on sunday morning i'm sure. i want to tell you all about this new route for work, but when there's a good time to tell you, another better thing happens and i wait a bit more, but march will be a new month soon and with it many new things. so i'll wait until then. 
besides the coffee, which yes i'm abosessed about, i just love good coffee on the way to work, and the tiny park, there's also the Water Museum (inside the actual acqueduct), the Árpád Szenes Vieira da Silva Foundation and of course the Chapel of Our Lady of Monserrate. enjoy it on sunny mornings like this you'll love it!


the sun on my feet

quase completamente boa e a respirar melhor! uma gastroenterite, mais uma gripe forte com momentos de sinusite e renite muito fortes de querer viver no escuro, fizeram de mim algo nada sexy e nem minimamente interessante. espero estar de volta com força, com posts, com fotos e com boas noticias. obrigada a todas pelos desejos de melhoras e espero mesmo que tenha sido o fim do meu inverno... agora já só quero mesmo primavera! e este sol nos meus pés que entre pela janela a dentro...


almost completely well and breathing much better! a stomach flu and a cold have definitely taken it's toll on me, with my sinus and alergies not helping, making me want to hibernate in a cave... it is not sexy at all! i'm hoping to be back on my feet finally today and back to blogging, writting, working, photos and some great news, but all in it's time. and i most of all hope this is it, for my winter. all i need and want is spring. or this amazing warm sun warming my feet, that comes through from the window...

tea for flu...

estudos demonstram que o chá verde, "mergulhado" entre 3 a 5 minutos, é a melhor fonte comestível de catequinas, compostos de plantas que interrompem os danos oxidativos nas células. junte-lhe o sabor fresco do anti-inflamatório gengibre e romã para mais nutrientes! . martha stewart


studies have shown that green tea, steeped 3 to 5 minutes, is the best food source of catechins, plant compounds that halt oxidative damage to cells. flavor it with fresh, anti-inflammatory ginger and pomegranate for an extra nutrient punch . marth stewart

be bold

para uma menina muito especial que hoje completa 19 anos... como madrinha só te posso pedir um favor... BE BOLD, se queres, faz, tenta, alcança. MUITOS PARABÉNS! gosto muito de ti e espero que saibas que eu cá estou... para o que der e vier... sempre


to a special little... girl that turns 19 today... as your godmother i can only ask one single favour from you... BE BOLD, if you want it, do it, try it, reach for it. HAPPY BIRTHDAY! i love you with all of me and hope you know that whenever, however, whatever i will always be here... forever

homemade carnaval 02

porque afinal isto nunca é demais! eles ficam giros e super fantásticas! ou bobos da corte ou autênticos ladrões de sorrisos e autênticas produções dignas de tim burton. não faltam os pintores, os mochos e que tartaruga apetitosa! obrigada ás mães que gostam de partilhar não só máscaras low-cost como obras de arte feitas à mão! quero os vossos contactos, vou ligar-vos para o próximo carnaval! ;)
 
because they do look too cute to resist, and it's never too much. court clowns, thieves and tim burton characters, painters, owls and turtles, all with such amazing care, either low-cost or handmade completely. they come alive when children wear what their mothers love to do! thank you moms who sent me these adorable images and please give me your phone numbers, i'll be calling you next year!

by helen

amazed by the strength of this beautiful woman
always in our hearts dear helen.
you inspire us to become better people and to love beyond measure... 

mushy mushy valentines

adivinhem qual é a outra celebração que me deixa arrepiada de tão pirosa que é? esta... a dos namorados. acho verdadeiramente enjoativa, mas já vi anos piores. as enfermaria lá de casa fez com que eu não tivesse que lidar com nada disso este ano, até porque ele também não lida bem com ela e porque dia 16... a celebração é outra por aqui! ;) ihihihih
mas não posso ser o único blog que não mete algo com forma de coração, com rosas e encarnado juntos. recuso-me a ser diferente. mas ao menos aqui posto uns dois fvm's que podem fazer em casa hoje mesmo. se é para celebrar o amor, então que seja divertido, giro, e piroso à séria!


guess what other "holiday" makes me squimish inside by how mushy mushy it is? this one... valentines... i actually think it is too cute for me, but i've seen worse years. the little lazzareto hospital i have at home these days has at least spared me from watching people be too silly around me and has saved me from embarrassment, also because saturday will be a very important celebrations for us, so we tend to forget the 14th ever exists. ;) 
but i cannot absolutely be the only blog out there that doesn't have a pink and red image of a heart!! no sir! i have it and i love it! it's pink, red, hearty and two tiny DIYs! at least it might get me in a mood of sweet, sticky love! 

homemade carnaval

o carnaval não é de todo a minha festa preferida, a partir do momento que no colégio me disseram aos 10 anos que já não nos podíamos mascarar, só os meninos da primária, fiquei fula e irritada com a coisa. daí ter abolido o carnaval da minha vida e nunca mais me ter mascarado... um pet pieve do carnaval que eu tenho é mesmo ver adultos mascarados, acho ridículo e sinceramente bastante aterrorizador... mas há um ano, quando voltei das áfricas e dei comigo a três dias do carnaval com a educadora da creche a pedir máscara de casa, fiquei maluca! estive quase para dizer "os meus coelhinhos não se mascaram", mas lembrei-me, serão os meus os únicos? vou-lhes causar o primeiro trauma, a seguir ao nascimentos, por causa do carnaval? não, não pode ser. ok, o que é que eu faço... durante um dia pedi, implorei ajuda, até que bastou pedir mesmo uns fatos. viesse o que viesse eles iam mascarados. este ano, com 1 mês de antecedência lá fui eu pedinchar. e voilá funcionou! eles lá foram, este ano de pirata e cowboy, e eu descansei sem stress. mas quando cheguei ao mail tinha algumas surpresas de amigas e desconhecidos... máscaras completamente homemade, seja por serem costuradas à mão por génios da costura, seja por conseguirem juntar peças de casa que dessem num maravilhoso capuchinho. enfim, fiquei de novo a pensar que também eu devia aprender a costurar como deve ser e fazer estas maravilhas... ou talvez esperar uns aninhos e "cravar" aquele ovo estreladinho emprestado ou um arco-íris super colorido? adoro tudo! ;)!!



carnival is by far my least favorite party, i think from when i was 10 and at school we were forbidden to dress up because we were too big for it, and we had to watch the litle kids have so much fun and no classes on this day. i thought i'd never have to deal with it until i got a note last year from my kid's teacher telling me that three days later they should come to school dressed up... i freaked! what? where? how? i asked everyone i knew about what to do and fortunately after a little bit (1 day) i got two friends to lend me some costumes so i wouldn't be the cause of my children's frist embarassing moment at school. this year i did the same, only 1 month in advance!!! i'm proud of myself. but then, i opened the internet and i received a lot of images from friends and strangers of homemade carnival costumes!! homemade!!! i mean completely homemade, as in sewn together by crafty mothers or grandmothers, or even homemade as in put pieces together you have around the house and come up with the cutest red riding hood. so... i started thinking of next year... maybe i'll do it myself too... or wait a bit and ask for the adorable fried egg costume or the cutest rainbow ever!!! 

lisbon tiles | azulejos

estar em casa com miúdos no carnaval mais uns cunhados e sobrinhos italianos faz-me andar no meu próprio bairro como turista, e embora já o conheça bastante bem, não me deixo de me surpreender com alguns pormenores. e os azulejos? nem sonham o que há por aqui de património... alguns em tão mau estado, outros em perfeito, outros ainda lindos de morrer com detalhes giríssimos. se por aqui passarem aproveitem ao máximo olhar para cima do primeiro andar... ou não... estas imagens são todas ao nível do ombro. tenham uma óptima semana, e contem-me o que encontrarem por aí. 


being home with kids on carnival holidays, plus two in-laws plus two nephews, means we get to walk around our own neighborhood like turists, and though i think i know it pretty well i still am amazed by what we find. and the tiles? you have no idea about the gorgeous tiles we have around here, it's worth a visit just for this. bring your camera, enjoy the beautiful views and look above your head, or not, these tiles were about shoulder height. have a great weekend, tell me what you find!



links da semana | weeklinks 06

ao acaso | at random

pedagogias alternativas _ alternative teachings
modern etiquette on social media _ "etiqueta online" by design sponge
toddler chores _ deixe que os seus filhos o ajudem | let your kids help you
polka dot pencils _ um pequeno FVM | a small 
phone devices _ coisas que eu pensei e alguém põs em escrito | things i think about only others write about

divirtam-se neste fim-de-semana e carnaval! | have a great carnaval weekend!

take me with you | clutch

quando eu andar com uma destas não mão... é sinal que é verão!
não há sensação melhor do que começar a tirar estratos de roupa de cima, malas pesadonas no ombro ou muito chique no pulso e começar a alegrar os acessórios, clutches seguras na mão, apenas com o essencial e lá vou eu. adoro! adoro! adoro!



when you see me with one of these in my hand, it's a sign... a sign of summer... i love these, all of them. gorgeous, light and colourful! there is no better feeling than to start getting rid of winter layers and putting on breazy and colourful accessories at hand. just love it!

have a tea cup

porque eu bebo chá e café o dia todo... adoro saber que há taças/chávenas/canecas/copinhos lindos por aí. e quanto menos pegas "normais" tiveram melhor, adoro segurar a chávena nas mãos, com as mãos inteiras... dou por mim muitas vezes a embalar as chávenas... tão quentinhas... hoje está sol, mas eu gosto que esta hábito de inverno dure o ano todo. 


because i drink coffee and tea all day long... i love to search and find beautiful cups out there. i specially love cups with no handles so i can "cup" them in my hands and sometimes find myself rocking them... i love to feel them wram against my hands or even cheek. today the sun is shinning, but i want this winter habit to last all year long.

gifts on monday | simplesmente branco

estava eu muito bem no meu horrível mês de janeiro quando eis que deparo com um post num dos meus blogs preferidos, o simplesmente branco. é um blog/site/mundo de casamentos e derivados, e eu que nunca passei por isto, apenas como convidada, passo lá a vida! adoro! e não há tom de rosa mais bonito que o do SB! e não é que num desses momentos em que sonhava de olhos abertos, dei e caras com um pedido: "envie-nos a sua morada que nós enviamos um calendário!" o quê?!
simplesmente assim?
ok! 'bora lá então!!! e voilá, enviei, e recebi!!! no entretanto vi a grande mente por trás do SB no eléctrico e deu-me a sensação de a conhecer pessoalmente, mas lá fiquei eu caladinha... e depois de 2 dias chego ao "serviço" e lá estava ele, num mega envelope, e lindo de morrer!!! e eu que adoro calendários?! sabiam? pois adoro! gosto tanto que nem consigo escrever nada neles, exponho-os e gosto de ir vendo o tempo a passar e guarda-los. este é um dos meus preferidos.
obrigada simplesmente branco. peçam-me mais coisas que eu alinho! menos para me casar... ;)


i was reading my usual endless list of blogs during a horrible month of january when i came across one of my favorite blogs, simplesmente branco, and one of it's great posts about calendars. it's a blog/website/world of weddings, and though i've never gotten married i love it! i read everything on this blog and it fascinates me. also it has the most beautiful tone of pink... to me it's SB pink! so on that post the wonderful people of sb asked their readers if they wanted one of their 2013 calendars.... what?! of course! not only is it for free, but it's absolutely beautiful and again, that tone of pink coral is just too cute to resist!!! and did i mention it was free? all i had to do was give my address... and three days later, i arrive at the office on a monday morning an there it was, waiting for me, gorgeous.
i love calendars! always have. i naver write anything on them 'cause i think they're just for show, and they look amazing on a white wall. this one already has a spot in my house an it looks great next to our map. this way i can program international friends' visits! ;)
thank you simplesmente branco. if you need anything else from, please don't hasitate to ask, i won't hesitate in doing it! unless, it's asking me to get married... ;)

instaweek 05

e que semana! que bom este solinho que me trouxe um sorriso, almoços ao ar livre com vista para o mar, brincadeiras no parque, que saudades, bicicletas fora de casa e directamente na relva. cozinhados com tempo e presentes lindos ao sol logo numa 2f de manhã. que bem que sabe um fevereiro assim. aproveitaram o sol no fim-de-semana? partilhem porque parece que vai durar e ideias nunca são demais!
what a week! what a sunny week it has been! smiles all around, lunches with ocean views, playing at the park, bicycles out of the house and onto the fresh grass. cooking all time favorites and gorgeous gifts on monday morning. it's an amazing february already! did you enjoy it too, the sunny weekend? what did you do? let me know, 'cause we can never have too many ideas! 

s.m.l design

se há coisa que faço sempre ás 2ªfeiras é reorganizar o meu espaço de trabalho. como em casa não há escritório, só mesmo o cubículo do sr. meu marido, então limito-me a reorganizar o meu cubículo no escritório. e tenho sempre a mesma sensação. faltam coisas por aqui, coisas giras, úteis e algumas pirosas que me ficam tão bem. primeiro começaria por estes post-its com forma de relógio que isto de andar a fazer cruzes no pulso não adianta muito quando já tenho 4, depois punha uma caixa do correio na parede para ir pondo o que me vem chegando que se acumula em cima de tudo o resto deixando confusa a ordem de chegada das coisas. o "código de barras" de gadgets apenas porque ficam bem, e quem é que não adoraria ter uma Hot Pink Chave na malinha? os parêntesis para organizar estes milhões de catálogos que só servem para ter desculpa para comprar os parêntesis e a baleia...... não tenho palavras para quanto eu adoro a baleia, e eu odeio lencinhos de papel... mas não fica linda?! e ainda ficam outros na gaveta, ideias não faltam por aqui.
sentido do relógio 1|2|3|4|5|6 clockwise 

there's something about mondays that makes me want to reorganize my whole desk. because i don't have an office space at home, i'm left with this somewhat depressing desk at the office, the vies and sun coming through the window help me focus on other things, but mondays tend to make me look for thigns i need, or not. i need a cute, useful and very pink redo around here. first, i'd start with these smart clock post-its because ever since i got pregnant i've lost half, or more, of my good memory and i can't keep making codes on my wrist... the post box is just perfect for the amount of mail i get, i only wish emails could go there to... of ocurse the 2bar code" gadgets are the best, i don't really need it, but they'd look pretty good around here, specially if i also had the hot pink usb key to put next to it... isn't it pink??!!! too cute to resist! of course the bracket shelf ends are perfect to give all these catalogs a porpuse and the whale... no comments on the whale really, just.... that it is tooooooooo adorable to not have it! and i hate tissues! i have more ideas on my pinterest, make sure you check it out and re do your office too. 

links da semana | weeklinks 03

de portugueses para o mundo | from the portuguese to the world

_ colectivo de melhoramentos _ design português | portuguese design
_ articular collection _ exposição de ana pina | ana pina's work exhibition
_ namban _ cadernos feitos à mão | handmade notebooks
_ playmat _ design português | portuguese design
_ bastidor _ design português | portuguese design . luis nascimento