wishing for...

though i am not a fan of the new years' celebration, i am however a fan os lists! of any kind! yes, even the shopping list, and the one i keep on a post-it of the bills i have to pay... i love lists! and no matter how people find it wierd, it keeps me sane! so, as i was saying i am a fan of lists and there is no surprise that people get to the end of the year an make one, even if only mentally, of what they wish for/plan for/want/need/will do in the year ahead. though i have many projects and many ideas i won't share them here, for i have the need to keep them mine for a bit at least, but i o have a few things i'll share...
. i'd like the year of 2013 to be more friendly, yes, friendly, as in with more friends around. i'd like my friends to not be so lazy and so scared their kids will get sick, or that it's cold outside. i wish my friends a breath of fresh air, plans outside at the park, brunches on early cold mornings with a view, lunches with the children at a museum or close, plans of travelling to visit a new town though it might be freezing there. i wish for a year full of plans, big, small, of tiny, but with plans, with outings, with playdates, with dinner parties and birthdays. i wish for my friends to be a bit more let go and go with the flow. i wish for myself to be more insistent, to be more assertive and to stop talking to anyone who says no!!
. i'd like 2013 to be a year of planning ahead, although i make lists i have had a had time sicne they were born to plan aheas and stick with it, mostly not because of me, but them really. i can't predict sick days, or rain or bad moods so it seems like there is always something changing my plans for me, an sometimes that makes me too distracted, too head-in-the-clouds and apparently makes me look lazy to some people. anyway, i'm hoping my new agenda helps! and babies becoming children too!
. i'd like 2013 to be sunny! no matter how long our fake winter will be that the sun always shines, because amonst all the fear/stress/panic for the tough year ahead, if the sun shines i'm thinking that vitamin D will help. my artist aunt always said "if it's sunny, or you're wearing pink, you'll be fine"... i'm always dressed in pink! ;)
. i'd like 2013 to be the year i go back to my cooking ocnstantly, probably i won't constantly but i really want to and i've been a bit put off after so much worrying about the boy's food. their first foos put me a bit off thinking of pots and pans so i let go of it... now and then i try but then all the clean-up, and still all the other stuff i have to do... but i now have a list (yes, yet another one) of things i want to taste and i'm hoping i make them myself
. i'd like 2013 to be a year full of music, we need to dance more and learn songs together, even if it means for dad to learn our home version of "i threw the stick to the cat" (don't ask) and us learning all the lyrics of linkin park!

today i'll stay with 5 wishes... not bad!

not a fan...

não sou fã do ano novo! pronto, já o disse e repito. tenho algum stress com isto de esperar por 12 segundos em que faço uma lista parva (já cheguei a desejar meias novas!) de coisas que deviam ser objectivos de vida para passados 20 minutos já ter tudo perdido a pica e já estar ou tudo sentado de novo no sofá a ver um filme, ou com copos a mais... pronto, não acho piada! neste momento gosto mais da ideia de ter um fim-de-semana de 4 dias... para acabar uma férias bem merecidas. passeámos e os miúdos estão muito crescidos (até as birras estão mais adultas, agora já não choram... gritam!) o tempo tem ajudado aos passeios e programas a quatro, ou três (um de nós de vez em quando pode descansar) e vou liquidar algumas dívidas ainda antes do dia 31!! iuppi!
por aqui o ia 31 vai ser muuuuito caseiro, com um rodízio de pizzas feitos por quem fez o jantar de natal e esperemos receber alguns amigos com filhos para se juntarem ao caos! mas até lá dou notícias, agora só me apetece saborear este silêncio de um sábado chuvoso mas solarengo e filmes típicos de férias na tv... agora que perdi direitos da tv, vejo o que der, há hora que der!


not a fan... of new years'! there, i said it! i have a million problems with that night, to wait a whole year for those last 12 seconds to make a fast wish list (i've once wished for socks!) that should be indeed a list of goals for the new year of your life... i make that one on my birthday which is something to celebrate. new years takes 5seconds to pass and after 20minutes everyone is either quiet watching a movie on the couch or just drunk, either way it's boring and i have a tendency to hate boredom. right now i am enjoying the thought of this 4 day long weekend and hopefully the weather stays like this, rainy but sunny. we've taken walks, rides and enjoyed a well deserved holiday together, the kids have grown (the tantrums are so much more mature, no more crying, just screaming!) and i'll be able to get all my debts payed before the 31rst! you shouldn't start a year with debts i say...!
new years' eve will be a very homy one, with friends and theirs kids over for a looong pizza party, but i'll let you know more before then. if you don't mind i'll go an sit in front of the tv and listen to this amazing silence around me with only the voices of the characters of whatever movie i can find, i'll take anything!

this xmas...

things i've learned this xmas... 
i've learned that though i believe children shouldn't have millions of presents, i absolutely love their smiles when they open so many!
i've learned that though we shouldn't spoil them, others will and i have to let them enjoy it
i've learned that though i spend all year controlling their sugar levels, i shouldn't on xmas
i've learned that though xmas is much more than presents under the tree, there i no describing how happy i get with their gifts
i've learned that because times are harder we shouln't always feel scared of the future for these boys live on our smiles and we have to make it perfect
i've learned that because these boys are so lucky and so spoiled i am able to put aside every year a few toys in great condition for other kids. 
i've learned that i am no longer in posession of the tv on xmas day from this year on...
i've learned that we are happy and they love us because we make a few dreams come true... theirs, ours and other children who will smile too.

advent | idea 23

PANIC! yes my idea for today is PANIC!!! i've just been told i have to take care of the turkey this year for xmas lunch...... yes, today i PANIC!

advent | dia 22

e a correr porque estamos mesmo a sair para ir à ideia 22! à vila natal em sintra! aqui fica um cheirinho, uma imagem da terra das fadas e o link para saberem mais! estou louca por os levar ao pai natal!!!!! e eu que nem sabia da existência dele até aos meus 10 anos... até lá era sempre o menino jesus que reinava por aqui, e aqui vai ser o mesmo, mas o pai natal é o pai natal.


it's a quick post 'cause we're running out the door to this idea 22! the xmas village in sintra! here's a little sneek peak with this photo and a link to leanr more. i'm very excited about having the boys see santa, though i never actually thought of him until i was 10. to me it was always baby jesus who ruled the xmas spirit at out house, and i am keeping it that way... but santa's santa!

advent | idea 21

como eu adorava começar hoje a preparar os mimos da mesa com tons natalícios!... hoje já não consigo mas parece-me que o fim-de-semana vai ser passado entre batedeiras e farinha!
1|2|3|4|5|6

how i wish i could take off work and run home and bake! i can't today but i have a hunch my weekend will be spent amongs flour and sugar!

advent | idea 20

não podia de maneira nenhuma deixar passar isto. a ideia de hoje é tentar tratar dos últimos presentes de natal para este ano numa venda muito querida, caseira e tão cheia de coisas giras. desta vez a venda é no próprio Atelier da Tufi, que abre as suas portas no seu terceiro andar para que todos os que gostam do que fazemos o possam ver ao vivo e a cores e em fase de trabalho... a desarrumação, o caos, os trapos, papelinhos e mini tropas de gesso fazem parte das nossas vidas e vão lá estar a olho nu para que sejam apreciados tanto acabadinhos, como por aquilo que ainda não são, à nossa espera. entre as 12:00 e as 20:00 vamos lá estar para vos receber. info na imagem.


i couldn't possibly let this pass by without a word. today's idea is to get your last xmas presents taken care of, so you can enjoy the weekend amongst your family and friends and visits to santa! this time the xmas sale is in the actual studio of Atelier da Tufi, which opens it's doors of that high third floor for all to see what goes on behind our adorable products. the messiness, the caos, the scraps of fabric and paper and the tiny troops of figurines are all the to be seen at different stages of work, waiting for us to redo them and make everything cute. between 12pm and 20pm we'll be waiting for you. info on image.

advent | idea 19

e meter inveja aos vizinhos com decorações na porta super giras e originais? consegue adivinhar quais as 100% nacionais? uma pista... das 8 são só 2 mas são lindas!!! (eu facilito e deixo o link em baixo) 
1|2|3|4|5|6|7|8

what about decorating your front door and making your neighbors jealous!!? guess which ones are 100% portuguese? beautiful! (i'll help and leave the links below)

advent | idea 18

não se esqueçam daqueles que fazem anos em dezembro, muito perto do natal e que merecem ter um dia só deles! jurei que não o ia fazer, mas o homem persegue qualquer transeunte de lisboa... ele anda por aí! tirando o cabelinho quem não resiste a ficar vidrada? digam-me que não sou só eu!!
ele faz anos hoje...


don't forget those whose birthday is in december, close to xmas but still deserve a day of their own! i swore i wouldn't do this, but it's stronger than me... he's out there in every lisbon corner and who can't help but stare?! a part from the hair... tell me it's not just me!! 
it's his birthday today...

advent | idea 17

ponham música! façam barulho e divirtam-se! faltam 8 dias para a véspera de natal e não há nada como cantar até lá! adoro músicas de natal da disney, adoro o mickey, o donald, o pinocchio, a branca de neve e qualquer um dos anões! adoro as princesas e as madrastas também. o natal é melhor com a disney!


put some music on! make some noise and have fun! 8 days until christmas eve and nothing beats singing a long until then! my favorite is any song with a disney character, i love mickey, donald, pinocchio, snow white and all the dwarfs. i love the princesses and even the evil ones too. i love disney christmas!

advent | idea 16

um domingo perfeito para apenas ficar quieta, ler histórias de natal... e simply enjoy


a perfect sunday to just relax, read xmas stories and... simply enjoy

advent | idea 15

a ideia de hoje é simples e ainda vão a tempo... a HORA DO CONTO na Oficina Colectiva em s.catarina. a hora do conto é para crianças mas ao mesmo tempo podem ver a exposição TOMA, EMBRULHA que está a decorrer no mesmo espaço de design português. no natal é tão bom ouvir histórias...



today's idea is simples and hasn't started yet... the HORA DO CONTO (story hour) at the Oficina Colectiva in the s.catarina neighborhood. it's for children but parents can enjoy the portuguese design exhibition TOMA, EMBRULHA while they listen to the story. xmas is such a wonderful time for new stories...

advent | idea 14

hoje é dia de fazer a árvore lá em casa!!! vou com ele montar toda a parte mais difícil  tipo árvore, luzes e enfeites que se possam partir, não me lembro se tenho mas é melhor sermos nós a por... e amanhã cedinho quando eles acordarem, vamos deixá-los ver a árvore com as luzes acesas e eles põem os enfeites deles que fui comprando/fazendo em nome de cada um. cada ano um par ou dois de enfeites novos. só deles... que espero levem para as suas casas quando forem crescidos... depois do dia 13 é abusar no tema NATAL! e hoje é noite de natal por lá...


today is xmas tree day! after the 13th it's time for xmas overload!! we will put everything together, tree, lights and breakable decorations and the star on top... the boys will wake up tomorrow to a bright xmas tree! and will be decorating it with their own xmas decorations i have collected these past 3 xmases, counting the one i was pregnant. i have bought at least two for each each xmas and i hope one day they'll take them with them into their own houses...  it's xmas time!

my special day | 13.12.2012 33

para acabar o meu dia tão especial só este mimo... especialmente feito para mim pelas mãos de quem gosta muito de me faz muito feliz!! (não tive nada a ver com isto, elas fizeram-me este presente simplesmente porque gostam muito de mim!)


to finish off an amazing beautiful sunny birthday this is what i found specially made for me... by who loves me deeply and makes me so happy. (i had nothing to do with this, they made it for me because they really love me...)

at work with... ifilab

* onde vivem? de onde são? como foram aí parar? | where do you live? where are you from? how did you get there?
somos as duas de lisboa e vivemos em oeiras. a nossa amizade nasceu num verão em porto-covo, e estamos hoje aqui no nosso atelier como amigas, cunhadas e parceiras. já viajámos juntas, percorremos os cafés da cidade que nos toca o coração e partilhámos alguns dos melhores momentos das nossas vidas. casamentos, baptizados, natais, aniversários... | we're both from lisbon, but actually live in oeiras. our friendship was born during a summer in porto-covo, and today we're here in our studio as friends, sisters-in-law and partners. we've traveled together, experienced the cafés in our beloved city and have shared some of our best moments in our lives, liek weddings, christenings, xmases and birthdays...

* onde fica o vosso atelier/estúdio/loja? como vão para lá? | where is you studio/shop?  how you get there?
trabalhamos no conforto do lar (risos).. é um atelier "doméstico"... e digamos, itinerante. foi fundado num sótão onde mantemos a nossa base e as nossas velhinhas máquinas de costura. é o lugar dos momentos mais criativos, das experiências e das discussões mais empolgantes. lá preparamos e cortamos os tecidos que ficam guardados juntamente com linhas, fitas, fechos, acessórios... lançadas as colecções trabalhamos diariamente, sempre juntas, ora em casa de uma, ora em casa de outra, em ambientes mais tranquilos, luminoso, limpinhos! (risos) e inspiradores. como as máquinas são portáteis, vamos alternando conforme o tipo de tarefas e estado de humor do projecto. ah, e vamos de carro, com tudo atrás, incluindo bebés. | we work in the confort of our home (laughter)... it's a domestic studio... and let's say portable. it was founded in an attic where we keep our base and our old sewing machines. it's the place of the most criative moments, experiences and discussions. it's where we prepare and cut our fabric which are kept next to threads, zippers and accessories. once a collection is launched we work daily, always together, sometimes at our houses, or in quieter environments, light and clean! (laughter)... and inspiring. because our sewing machines are portable we alternate where we work depending on our chores and humour of the project. ah... and we drive, with everything in our cars, including babies. 

* o que vêem da janela da vossa loja/estúdio? | what do you see from your shop/studio window?
ultimamente temos passado mais tempo em casa da fi. das janelas deste primeiro andar vemos as fachadas restauradas dos edifícios em frente e, quando espreitamos lá para baixo, as pessoas a ir e a vir da estação do comboio, as estátuas de pedra muito quietas, o polícia que está sempre à porta o minipreço... mas o que mais nos agrada aqui é a luz de norte que entra pelas janelas e sacada. não aquece mas é linda e óptima para trabalhar. quando estamos em casa da i, a vista da janela do 12º andar perde-se. o horizonte está muito longe e vê-se o mar. | lately we have been spending more and more time at fi's house, and from the windows of this first floor apartment we see the buildings in front, and if we look down, we see people going to and from the train station, the statues still as can be, the policeman standing everyday in front of the minimarket... mas what we love most is this north light that comes in through the windows. it's not warm but it's beautiful and great to work with. when we're at i's house, the view is completely different from that twelfth floor and you get lost. the horizon is so far away, and you can see the ocean.

* tomam café e manhã? como é o vosso café? | do you take coffee in the morning? how's your coffee?
claro que sim! antes de sair de casa e logo que nos juntamos. bebemos café instantâneo sempre em chávenas de chá muito chiques. que contradição (risos)!... mas fazemos questão de usar no dia-a-dia as peças melhores e mais bonitas que temos para dar mais significado a cada momento. são os pequenos prazeres da nossa vida muito agitada. mas embora partilhemos desta mesma regra, gostamos do nosso café de maneira diferente (a i junta sempre leite, e a fi bebe café simples, super forte) | of course! before we leave our houses and when we meet to work. we drink instant coffee always in very elegant tea cups, what a contradiction (laughter)!... but we make it our thing to use objects in our daily life that are beautiful and the best we have to give more meaning to each moment. it's the little pleasures in ours lives. but though we share the love for coffee, we take it very differently (i always adds milk to it, and fi drinks it simple and very strong)

* têm algum ritual antes de começar a trabalhar? | do you have any rituals before you start working?
o café! sentamo-nos à mesa com os nossos cadernos durante 10, 15 minutos e planeamos o que vamos fazer, como e quando. há dias dedicados ás encomendas, outros à criação de produtos e colecções e outros ao seu lançamento na loja online ou no blogue onde vamos partilhando todo o processo e as nossas imagens e inspiração. anotamos, esquiçamos, actualizamos os nossos calendários e terminando o café começamos a trabalhar. | coffee! we sit at the table for about 10/15 minutes and plan what we'll do, how and when we do it. there are day dedicated to orders, others to create new products and others for our online shop and blog where we share all our images and work process. we sketch, and update our calendars and schedules and once the coffee is over it's tiem to work.

* o que gostam mais do vosso trabalho? o que as põe mais à prova? | what you love best about your work? what is most challenging?
tudo! é um prazer e um desafio constante. empenhamo-nos muito e o nosso maior desejo é transmitir o amor com que fazemos cada objecto. queremos que sejam todos igualmente lindos, desejáveis mas sempre práticos e úteis. fazemos tudo com doses equivalentes de emoção e lógica e nunca lançamos nenhum produto que não nos satisfaça a 100%. se temos dúvidas, quer em termos estéticos como técnicos, pensamos, estudamos, experimentamos, perguntamos, temos insónias, fazemos tudo, até olharmos para o resultado e esboçarmos "aquele sorriso". | everything! it's a pleasure and a constant challenge. we do our best and our biggest wish is to be able to transmit our love for what we do in each object. we want all of them to be beautiful, and desired, but always practical and useful. we do what we do with equivalent portions of emotion and logic and we never launch a product that we're not 100% sure about. if we're in doubt, be it in terms of esthetics or techique, we think, study, experiment, ask and even get insomnia... we do it all until we can look at it and give "that smile".

* como aprenderam a fazer o que fazem? | how did you learn your craft?
por transmissão familiar. ambas herdámos as nossas primeiras máquinas de costura (a fi a irmã mais velha, e a i do avô que a ganhou num sorteio de rifas da igreja). a fi começou mesmo muito cedo, e as suas criações carnavalescas atingiram mesmo elevados níveis de sucesso (risos). o aperfeiçoamento surgiu com a vontade de fazer o "enxoval" do bebé e depois com as necessidades, dificuldades, e oportunidades deste projecto que decidimos pôr em prática nesta fase das nossas vidas. para além de muita inspiração, trouxe-nos o tempo que nos faltava. como não encontrávamos muitas coisas com as quais nos identificássemos, e fazer escolhas entre os artigos para os quartos dos nossos bebés e acessórios que estavam disponíveis era muito difícil... | by family inheritance. we have both inherit our old sewing machines (fi from her big sister and i from her grandfather who won it at a church auction). fi started much earlier, and her carnival creations got great reviews! (laughter). the aim for perfection came from wanting to make our own baby clothes and accessories, and then from necessity, dificulties and oportunities in life. besides inspiration, it brough us the time we didn't have in our lives. and chosing between what we saw that we didn't really identify with, was getting to be very hard.

* o que é a ifilab? | what is ifilab?
já explicámos um pouco a atmosfera que rodeia o nosso "laboratório", mas agora resumir não vai ser fácil. é algo que nos entusiasma tanto que podíamos falar durante horas... é sobretudo um lifestyle, uma experiência de vida traduzida em objectos utilitários relacionados  mas não apenas, com a maternidade. como partilhamos no nosso blogue, e esse é um dos principais objectivos, a partilha de felicidade e inspiração, o nome diz tudo: o ifi LAB é um "laboratório" onde fazemos "lovely accessories for babies". | we've explained a bit about the atmosphere that surrounds us in our "lab", but to resume this isn't easy. it's something that excites us so much that we could go on for hours about it... it's mainly a lifestyle, a life experience translated in useful objects related, but not only, with maternity. like we share in our blog, this is one of the main goals, to share happiness and inspiration, the name says it all: ifiLAB is a "lab" where we make "lovely accessories for babies". 

mas nada melhor que uma visita ao LAB para no acompanhar e ficar a saber mais... nothing better than visiting the LAB and get to it know it better...

advent | idea 12

quem disse que o natal tem que ser apenas em tons encarados, verdes, cinzentos e brancos, não viu isto... tons em pastel para decorar uma mesa de natal... eu acho absolutamente lindos e a ideia das chávenas com velas é deliciosa... a paz que se procura no natal está aqui perfeitamente retratada. 


who ever said xmas had to be only in red, green, gray or white tones has never thought of this. pastel tones for a xmas dinner table setting is absolutely beautiful... i specially love the simple but gorgeous idea of having candles in old vintage teacups. it represents perfectly the feeling of peace we shold all seek to achieve these holidays.

advent | idea 11


bake and have fun!!!


what to wear 03

R. recomenda...
"agora que o frio começa a apertar, não há nada melhor que uma boa camisola de lã para aconchegar a alma naqueles dias em que nem temos vontade de sair da cama, quanto mais vestirmo-nos! basta uns skinny jeans, ou umas leggings pretas e umas botas giras e está o assunto resolvido!"

1|2|3|4|5|6

R. recomends...
"now that the cold is here, there's nothign better than a good, warm wool sweater to snug your soul in during these days when you feel like staying in bed all day, let alone dress up! just skinny jeans, or black leggings and cool boots and you're done!"


advent | idea 10

acredito em árvores de natal artificiais! não consigo imagina estar todos os anos a cortar uma árvore para um mês de festas... se tivesse um jardim, talvez, mas a árvore assim que acabasse o natal seria replantada... nem sei se isso é possível, mas faz-me confusão usar árvores verdadeiras... no entanto acho-as lindas! mas cá em casa comprámos a nossa primeira árvore de plástico gigante, mas ando a planear uma árvore como a de corrente de papel com os miúdos na véspera de natal.. vão adorar!
1|2|3|4

i am a ferm believers in artificial trees, yes i am, i have no intention of cutting trees for a month of holidays, but i also believe in trees that are somehow handmade! this year we have bought your first tree, and i bought a plastic one that looks ok, but i'm hoping to do the paper chian one with the kids on xmas eve... looking forward to.



advent | idea 09

a ideia de domingo era esta, tão simples quanto isto! uma vendinha de mães, para mães, filhos, tios, sobrinhos, avós e netos! e para a AJUDA DE MÃE! onde podemos comprar roupa em 2ª mão directamente de outras mães e... ou... comprar coisas lindas de algumas marcas pequenas mas enormes de gosto e pormenor! sou suspeita, estive lá como vendedora do Atelier da Tufi, mas também comprei coisinhas lindas a duas mães amorosas e muito simpáticas! estive a vender ao lado do Bolo e Chocolate da Rita, de onde tirei uma fatia e podia ter levado 3 bolos inteiros! e ao pé da Terra do Nunca que não fosse eu ter alguns aninhos teria lá passado o dia! trouxe da Docinho de Açucar um prato de bolo lindíssimo e ia quase levando tudo... atendi mil e uma pessoas, mais outras duzentas crianças, algumas até me ajudaram, não é Constança? pus, eu e a Sofia muitos sorrisos naquela sala, e encontrámos o fusível da electricidade que íamos controlando durante o dia para podermos de vez em quando mostrar do que o nosso coelhinho é capaz! e consegui finalmente satisfazer o meu clube de fãs com o meu autógrafo... i'll explain later. um grande beijinho ao pequeno Afonso que ajudado pela mãe me trouxe um garrafão de café!!!! aaaah como é bom ter amigos! a Ajuda e Mãe deve ter ficado muito contente como nós por termos ajudado numa causa tão importante e tão nobre! parabéns a todas! parabéns à Cacomae e já agora, obrigada Tufi por este mini mundo novo!

this sunday's idea was a simple but beautiful one! a second hand mini market for moms, from moms! plus a few adorable brands... all in the name of Ajuda de Mãe who needs our help very much... from all of us. of course i was there with Atelier da Tufi and i had a blast and a great time, helping, selling and buying! i bought second hand clothes for my boys, a piece of the most amazing mouth watering chocolate cake, from Bolo de Chocolate da Rita, a gorgeous vintage cake plate from Docinho de Açucar, and i was very envious of the kids who got to play at Terra do Nunca... we talked and sold to a million different people and another few children, some even helped, right Constança? Sofia and i had fun "turning off" the lights to show off our gorgeous bunny!! ;) and i got to sign autographs to my HUGE fan club!!!! even little Afonso with his mom's help broguht me a bottle of coffee!  oh it's great to have friends! i thank Ajuda e Mãe for it's wonderful work and for letting us help, thanks to Cacomae for thinking of all this and of course to Tufi who has let me discover this amazing mini new world, thank you!

advent | idea 08

design português no seu melhor! a ver e comprar para o natal! na Oficina Colectiva!


portuguese design at it's best! to see, remember and buy this xmas! at Oficina Colectiva!

something i saw | ifilab

a i e a fi dizem e muito bem "as mães que têm pouco tempo para cuidar de si, mas adoram estar lindas em qualquer ocasião, vão identificar-se com esta colecção ifi. apreciam os clássicos eternos mas mantêm-se atentas ás tendências. são práticas mas fazem questão de se destacar, na maior parte das vezes pelos acessórios que usam. em tudo, oscilam entre a sensibilidade e o bom senso"
e eu tenho pouco a acrescentar. porque é que tudo para bebés e neo-mamãs é tão rosinha e azulinho, e com ursinhos e mini-elefantes, mini-girafas, ou desenhos gordinhos? já nos chega mudar tudo na nossa vida e bem, para ainda termos que estar permanentemente rodeadas de coisas soft... eu só tive azar de ter filhos mais cedo, porque para a próxima já sei. este ifilab é de se ter em conta! os meus próximos filhos vão andar a condizer comigo em vez de eu com eles!!! quero bolsas lindas de fraldas, quero cobertores estilosos, quero muda-fraldas super cool! já há tempos dissemos que as crianças ficam mais giras quase sempre quando andam vestidas como nós, e aqui é mais ou menos o mesmo. os nossos babies ficam lindos acompanhados com acessórios fashion.
a ifilab ainda agora começou... e eu já fiz a lista de prendas, para mim, para eles, e para muitas futuras mamãs! bom trabalho meninas... para breve aqui uma entrevista! sigam-nas aqui e aqui!

i and fi say it beautifully "mums who have little time to pamper themselves but love to look great in any situation, will identify with this ifi collection. they appreciate the eternal classics but keep updated in terms of trends. they like to make a statement, specially when it comes to accessorize. in everything, they bounce between sense and sensibility" 
and i for one cannot agree more! why are things for babies always baby blue, baby pink and with chubby tiny animals? it's already such a big change in our lives, we should at least feel confortable with what we carry around with us. i for one am only sorry i already had a couple of children, because my next bunch with be covered in mommy's tones, colors and fabric from head to toe. i want these diaper changing bag and mat with soft vintage tones, i want fashionable blankets, i want to wrap them in super cool colours! we've said it here before, children look so cool when they dress like adults, i'm sure babies do too when their accessories match their mothers personality. 
ifilab has just started and it's here to stay... i hope! i have my xmas list ready for babies, mommies and moms-to-be. an interview with these amazing girls here soon! follow them here and here!

advent | idea 07

o que quer que ofereçam este natal, a ideia de hoje é... CORDA DE PASTELEIRO! embrulhos simples embrulhados com amor! e corda!!! a ideia de embrulhar fatias de bolo não é um mimo???!!! adoro! se quiserem corda desta venham aqui ver o que há! há umas lindas mesmo para esta época! mostrem como ficaram os vossos embrulhos!
1|2
3|4

whatever your give this xmas, let it be wrapped with... love and twine! BAKERS' TWINE! simple wrapping ideas with lots of love! and twine! i just aore the idea of wrapping individual cake slices! on't you? if you're looking for twine look here, there are even special made ones for this time of year! let me see hwat you come up with!

advent | idea 06

para prendas de natal, não basta a prenda ser gira, o embrulho tem que ser giro e as etiquetas LINDAS!!! aqui vos deixo uma excelente ideia para acrescentar aos vossos mimos. eu guardo quase todas as etiquetas que vêm nos meus presentes... e tenho tanta pena de não ter uma com cada prenda... para guardar num livrinho/agenda que tenho... aos anos que faço isso e eu tento sempre acrescentar esse toque final nos meus. aqui têm uma GRÁTIS! não são minhas mas o que é bom é para se partilhar!

for xmas gifts, it's not just about the gift, the wrapping and the labels also add that perfect, final/ gorgeous final touch. i keep all of the labels i get iwth my gifts, i'm just sorry not a lot of people put them on their presents, but i find them adorable and keep them every year in a notebook/agenda i have. i try to do it myself  on my gifts to others an sometimes it's so hard to find some that are beautiful, and here i am. here they are. it's FREE and cute as can be. not mine but good things need to be shared!

advent | idea 05

em casa há que inovar e ser diferente. o natal pode ser das tradições mais antigas que se vão mantendo mas não há nada como fazer algo diferente todos os anos. os miúdos adoram e os meus estão na idade perfeita para se irem lembrando. e os calendários, embora já estejamos a dia 5 não deixam de ser óptimos como actividade em conjunto e para o resto do advento. quem não se lembra dos calendários típicos portugueses com chocolatinhos em cada janela? eu morro de saudades, mas o meu marido não me deixa comprar........ nem com a desculpa que seja para os mais pequenos, mas ele conhece-me e sabe que eu guardo tudo até ao dia 24 para comer todos juntos!!! estes calendários que vos proponho são um amor, giros, divertidos e super caseiros, alguns com direito a ficheiro imprimível no link em baixo. como a ideia de ontem é também tentar reciclar, imprimam, cortem, colem e montem. os presentinhos ficam por vossa conta. ideias? moedinhas para o mealheiros, doces, direcções para um tesouro debaixo da árvore, peças de um grande brinquedo, dicas para actividades nas férias, eu sei lá! tanto e tanto por fazer!! depois digam-me como ficou!
1|2|3-printable|4|5|6|7-printable|8

at home we must always keep our family traditions going, specially around xmas time, which is such an ancient tradition, but always try to inovate and create something new. my kids are at the age where they absorb all things and mostly things they know are important... and also those things they shouldn't do, but anyway... every 80's child in portugal has had a chocolate calendar when growing up for xmas, i'm sure, and though my husband doesn't like the idea of me buying them still for myself, i really love them, but with our kids now, the idea is to create them ourselves and there are so many around the internet that we can "copy", print and make ourselves it's an amazing world out there! here are some of my favorite ones and i'm thinking of actually doing nº3... it's so cool! try one yourself. the idea is, like yesterday's nativity scene, to try to recycle, so use anything you'd like to print them on or glue them on. recycle, cut, print, glue and put it together! the gifts inside? i have so many ideas on that too... coins for the money bank, sweets of course, directions for a treasure under the tree (if you're good at riddles), pieces of a huge present, ideas for activities during the holidays, i don't know! so much to do! if you give it a try, please let me know!

advent | idea 04

e o presépio, já têm? bem sei que há presépios lindos por aí de todos os tamanhos e feitios e eu acho que no natal cada casa deve ter o seu, mas nunca são demais, principalmente aqueles que se podem fazer em família. na casa dos meus pais o presépio é um antigo, nunca o trocámos, mas fomos pondo pela casa outros mais modernos. na casa dos meus sogros o presépio é um enorme, mas tão grande que é do tamanho de uma pequena aldeia! os meus sobrinhos adoram fazê lo todos os anos e divertem-se imenso. aqui por casa, mesmo ainda muito pequenos já andamos a magicar umas coisas e os miúdos precisam de começar a ter as suas próprias tradições... para isso vou partilhar uma ideia giríssima de uma nova amiga (que espero que tenha noção que agora já não a largo!!), a M. que muito amorosamente quis partilhar comigo e com muitas outras mães um presépio caseiro que fez com os seus mini-manos! aqui têm! é uma ideia giríssima! para além de ser o máximo para uma actividade em família é também uma excelente oportunidade para ensinar a reciclar!!! dica importante da M.: imprimam as figuras num A4 de folha autocolante para ser mais fácil de colar! sem dúvida uma excelente dica! depois de impressos, colam-se em rolos de papel "vazios" e voilá! já tá! divirtam-se!

do you already have your nativity scene on show? do you always have one for xmas time? or are you just a tree family? there are amazing nativity scenes in so many shapes and sizes it's hard to chose one each year, but i am all for traditions and in our house, my parent's house, we always had the same one next to the tree, but throughout the years have put together quite a huge collection. in my in-laws there is a massive, antique nativity scene that's grown throughout generations, my nephews/nieces love it and my kids will one day take part in it too once they stop eating things they find laying around! in our house, we really want them to take part of new traditions and we haven't found a nativity scene for display but have found a great idea do to with them this xmas. my new friend M. (i hope she realizes i'm holding on to her for a while now!) has given us this super cute idea! this image is actually from the one she made with her children and it looks adorable! it's not only easy to do, but it's a great opportunity to teach the importance of recycling! M.'s best tip is to print these in sticky paper so it's easier for kids to glue it themselves! ;) that's why i want to hold on to her!!! 
stick the figurines on toilet paper rolls and voilá! EASY!! 

advent | idea 03

já faltava aqui um FVM (adoro dizer isto em voz alta e ninguém entender!)!! andei a mil à hora a semana passada e nem me consegui concentrar em nada com a devida atenção. mas não me esqueci e quando vi isto fiquei super contente. agora que sou dealer de washi tape ando maluca com ela! no sábado tive oportunidade de mostrar a muitas mães, tias, avós e meninas (parece que é coisa feminina) as washi tapes que temos e foi o delírio! podemos fazer de tudo e embora não me lembrasse logo de fazer um veado na parede... que tal uma árvore? ou um calendário de advento? ou um pai natal?... é desta que os miúdos têm autorização de por coisas nas paredes lá de casa! mostrem as vossas decorações que eu também msotro as minhas!!


a week without DIYs is a no,no! so here i am with one gorgeous, fun idea for the kid in you, or in your home! mine have now permission to decorate the walls, as long as it is with washi tape! yes, i'm obcessed! i'm now an oficial washi tape dealer and have been loving every minute of it! saturday i was at a local market selling them and it was the most popular product amongst girls, teenagers, mothers and aunts... amazing! a deer on my wall is probably not the first thing i'd remember to do but i'm already thinking a modern xmas tree wouldn't hurt! or santa! or anything really1 i'm sure the kids will love the family activity!!! i'll show you mine if you show me yours!! ;)

advent | idea 02

não posso deixar de vos falar do evento de hoje, já têm um ano OS ARTISTAS NO BAIRRO!! e estão hoje na Qta. da Alagoa em Carcavelos para celebrar esse momento tão especial. apareçam e boas compras!


couldn't let this event pass. the ARTISTAS NO BAIRRO are celebrating their 1rst anniversary today at the Qta. da Alagoa in Carcavelos! pass by and have a great shopping day!

advent | idea 01b

há dias em que há mais do que uma ideia para dar... é como este primeiro dia de dezembro... tem dois eventos! o outro a sugerir é o das MÃES REAIS! uma ideia para mães e filhos, para "homenagear" as mães que fazem tudo! daquelas que estão com os mini-nós mas também trabalham, têm projectos novos, sonham e limpam! daquelas que são mães a 100% independentemente do que as circunda, do que têm que fazer a seguir à hora de dormir dos mini, e que para quem os dias têm bem mais do que 24h.
tirar uma foto, dizer uma frase e entregar um contributo para a APAV... nada mais, nada menos, num frio medonho, mas com um lanchinho matinal amoroso. foi um momento digno de se ver. e eu como mãe e como    Let's também lá estive! let's? perguntam? ah sim, outro mundo na minha manga...para mais logo! ;)
parabéns ás fotografas e espero que isto se repita com tanto entusiasmo, com tanta criança, com tanto empenho e com tantas belíssimas mães!


there are days when one idea is too little! like this 1rst of decembre. two events! this one is just a great idea for moms, for REAL MOMS! an idea for moms and their children, to honour the moms who do it all! those who are moms, who work, who create, who dream but are moms nonetheless and for whom days are much longer than 24h.
take a photo, say a phrase and make a contribution to APAV... nothing more, nothing less, a freezing morning and a sweet conforting morning snack prepared by my Let's, yours you ask? yes, mine, another big plan i have... for later. 
congrats to the adorable photographers, and i really hope you keep it up, with this much enthusiasm, with these many children, with such love for your work and with these many beautiful mothers!!!

advent | idea 01

aaaaaaah o mês de dezembro já começou!!!!! ONTEM!!!! onde é que o tempo vai enquanto dormimos, trabalhamos e nos cansamos??!!! e eu que tinha grandes planos para neste blog, ir dando ideias para cada dia do mês até ao natal e fim do ano... mas ainda vou a tempo!! e para começar não posso não deixar a ideia de ontem, mas acho que não corro o risco de não terem sabido disto, mas ontem foi dia o MERCADITO DA CARLOTA e embora possa não ser muito o género de muitas vocês, acredito que quem lá tenha estado tenha adorado. eu estive lá! como compradora, mas acima de tudo a vender! pois é... tenho um mundo novo na manga e ontem dei-o a conhecer a todos os que lá passaram. mas sobre isso falo depois. o que é certo é que foi um sucesso e correu lindamente. um dia maravilhoso em contacto com quem gosta de nós.
...até ás 22:00 quando me assaltaram o carro...

MERCADITO DA CARLOTA organizado por | organized by Blog da Carlota

aaaaaahhh! december has begun!!! yesterday! oh my, where does time go to when we sleep, work and get exausted? i have no idea. i had big plans for this blog, in giving you an idea per day for the month of december, but apparently i have forgotten already the first day. i don't feel so bad yet, because i'm sure my first idea is something you didn't really need me to let you know. the MERCADITO DA CARLOTA was yesterday and i know, 'cause i was there, it was a HUGE success! i was there as a buyer, but mostly as a vendor! yes!! another thing i should tell you about, another day. i had a blast, meeting new people, new clients, old clients from when it was just S's project, and getting to know lots of moms and children. it was amazing and i am very very tired. but like i say "if smiling could kill, i'd be very very very dead!"
...until 22:00 when my car was robbed... but that's a minor detail for the great day i had!

children's books | livros para crianças

ando já atarefada com a lista de prendas de natal. as mais importantes claro são as deles que faço sempre a pensar num futuro mais a longo prazo. quero livros! livros e livros e livros! eles adoram, eu amo e cá em casa papam-se livros todos o dia a toda a hora! é um vício que queremos incentivar ao máximo e tenho tido uma sorte com eles porque passamos a vida a contar histórias! 
cá em casa existem livros em três línguas, embora se leiam sempre em apenas duas, mas à medida que vão crescendo quero ir mudando a língua porque sei que depois terão inglês na escola... e para mim o inglês é igual ao português. desde os 9 anos que o falo na perfeição e durante anos não vi, ouvia, escrevia nada que não fosse em inglês. e quero o mesmo para eles. ou tentarei o mesmo. todos os livros aqui descritos estão em nossa casa, ou por lá já passaram... confesso que perdi o Frederico, o livro, não a criança, e têm sido dos melhores que já vimos. o Gruffalo é dos nossos melhores amigos e até já temos cantoria e teatrinho para o mesmo de tanto o lermos! quando se chegam ao pé de mim para "conta stória" eu peço para eles ajudarem, abrem o livro e eu enquanto faço coisas de mãe, esposa e doméstica, vou-lhe contando a história que já sei em três línguas de cor e salteado!
estes livros são as minhas sugestões para quem tem meninos entre os 2/3 anos, onde as imagens falam mais alto. prometo no mês de dezembro dar a conhecer as minhas escolhas para este natal! digam-se se costumam ler aos vossos filhos e já agora o quê? de que livros gostam? adorava saber!
i'm already very busy with my xmas shopping list and most important for me is to get the little ones taken care of. books! books, books and more books! we are addicted and addictions like these are great! it's something daddy and i look forward to, for them to grown up loving to read just like us. until they have twins of their own and that goes a bit down the drain... lol 
in our house books are bought in three languages, though we read to them in only two, they are getting used to having mommy read in english as well. english is to me just another way of portuguese, which basically means i make no differentce between the two and it's been like that for ages, since i was 9 years old i have spoken, read, writen in both automatically and i hope to get that into them as well asap. 
all the books i show here we have a copy of, though i've lost Frederico, not the child though, and they have been loved, read, reread one thousand times and some even eaten! the Gruffalo is an all time favorite of ours and it's come to the point of having them ask me to reat it, and while they change the pages when i say so, i'll tell the story while i do house chores, i know it by heart and absolutely love it. we even have a song and dance for it! i've even read it in three languages to make it different but they correct me if i change anything!
these are the books i recomend, but i'll soon post my actual xmas list for them and let you know what i have bought! let me know if you read to your chidlren too and what have you read to them lately, i'd love to know... and copy!

FVM . diy 004

BOM DIA! eu peço imensa desculpa por não ter um link para esta imagem, já não sei como tive acesso a ela, onde a encontrei mas o que é certo é que adorei a ideia, e parece-me super fácil. se alguém souber a quem pertence esta imagem por favor peço que mo diga para colocar aqui o link. não gosto de não poder dar a conhecer a fonte da imagem, mas neste caso foi muito difícil de resistir. 
este fvm é simplicíssimo. embora possa demorar mais, mas quem tiver jeito faz num instante e embora não tenha cores de natal, eu achava giríssimo colocar estes mesmos tons na árvore. mas este fvm funciona com qualquer tipo de cor de papel. 
cortar papel em círculos, dobra-los ao meio e atar uma "corda" (fita mais resistente) à volta de maneira a poder depois com a mesma corda pendurá-los. até se podem coser para ficar mais resistente. a segunda imagem mostra até uma maneira de tornar isto mais chique! mas eu já me ficava pela primeira que adorei. 
se precisarem dos cortadores de papel em forma de círculo, podem comprar aqui e os papeis aqui. bom trabalho!



GOOD MORNING! i apologize for not knowing where i found this DIY image but if you happen to know where it's from i'd be very happy to add the link here on this post. usually i don't post images without knowing it's source but i'm having a hard time not posting this one because it's such a sweet idea for a diy, especially now that we're 30 days from christmas! so if you could help i'd appreciate it dearly.
this diy is very simple, just cut round pieces of gorgeous paper, i actually happen to love these ones, even for the festive period, who says christmas always has to be red and green? anyway, so paper circles, fold them in half, put a string around it, you can even sew them together and voilá you have a christmas ornament! it will look lovely in you tree i'm sure! the second image even shows you how to make it really fancy, but i'd be very happy with the first part! for the paper cutters if you're in pt, you can buy them here, and the papel here.  good luck!

addicted to...

independentemente do quanto esta história vire e revire, independentemente de quem dorme com quem, quem morre ou quem entra, eu não me consigo desligar desta série. desde o primeiro episódio que não a largo, já vi tudo, já vi imensos extras, conheço a vida dos personagens de trás para a frente e vida real deles também. já me apaixonei por todos os personagens, já chorei com todos, já me fartei de rir e já me zanguei à séria com personagens novos que surgem sempre para atrapalhar os meus planos para os meus preferidos... e no entanto, eu não os deslargo. ontem precisava mesmo sair de casa, por isso não vi o primeiro episódio da 9ª temporada "ao vivo", mas vi 3 horas antes por outros meios... e foi o mesmo que sinto todos os primeiros episódios, passo de um "NÃO! NÃO PODE SER" a "QUEM É ESTA AGORA!!??!!!" a terminar com "MUITO BOM!" e uma lágrima... enfim, estou viciada. e vocês também gostam, ou têm outras obsessões como esta?


no matter what twists and turns this story makes, no matter who sleeps with whom, or who dies, or what new characters appear, i cannot seem to stop loving this tvseries. from it's first ever episode that i have been hooked, i've seen everything there is to see about it, i know the characters lives with detail and their real lives too for that matter, i've fallen in love with each and everyone of them, i've cried with them too, i've laughed and i've even gotten angry at them specially with each new actor in it, because to me they always arrive at the worst moment of the season... the beggining. but when i watch it i can't let go. yesterday i really needed to go out and get some fresh air, so i didn't watch the new season's premier "live", but i did three hours before through other means... and it was the same as it always is, i go from "NO! NO! THIS CAN'T BE HAPPENING!" to "WHO THE HECK ARE YOU?" and finish off with an "AMAZING!" and a tear... yes, i'm addicted to it... what about you? do you share this addictions? with any other tvseries?

grey's anatomy

hoje estreia a nova temporada da Grey's Anatomy... hoje tenho um jantar de antigo colegas de faculdade... hoje foi o 2º dia consecutivo em cada com crianças doentes... acho que vou ao jantar... vou-me roer por dentro de não ver o 1º episódio...

tonight premiers the new season of Grey's Anatomy... tonight i have a college reunion dinner... today was the second consecutive day i stayed home with feverish children... i think i'm going to the dinner... but i'll be regretting it deeply, i'm sure...

letras | letters

bom dia... alegria... atchiu
estou um pouco em baixo, entre cansaço e um menino doente ando assim mais para lá do que para cá, ontem achei que ia ficar de cama de tão estranha que me sentia, mas percebi assim que vi que ele tinha febre que era só o meu instinto maternal a sofrer... lá ficou ele de cama e eu de enfermeira. o outro anda espevito, até demais para estas duas criaturas tão inertes... 
hoje ficámos os dois de molho em casa e enquanto ele vê os mickey, o didu, o jake e o bombeiro sam, eu vou continuando a trabalhar que nem uma louca, ao mesmo tempo que sonho acordada com os meus lençóis novos... e entre um projecto e outro, festas, mini-caixas e pinterest não consigo deixar de olhar para a minha sala e pensar no que poderia ainda fazer para a tornar mais gira! gosto imenso da minha sala mas embora tenha algumas, as nossas, letras na parede, adorava ter mais... adoro As, a minha, dele e nossa, adoro Bs pela forma que tem, adoro as letras deles, adoro ampersands (&) por tão estranho que é... e gosto imenso de nomes completos principalmente nos quartinhos de crianças... confesso que não sou grande fã de palavras tipo: love, amor, home e coisas do género, espalhados pela casa, mas se calhar depende tudo do tipo de letra que usam... um obsessão minha!
1|2|3|4|5

good morning... joy... atchiu!
i am so tired these days, i even thought i was coming down with something but apparently it was my motherly instinct talking, and it was really my little one having a fever. so he's on the couch while i am nurse of the day around here, in between so many other things i have to do, parties, mini-boxes, pinterest and house stuff, i can't seem to do it all... surprise, surprise!
i am secretly daydreaming of my bed right now... maybe when he falls down for his nap i'll lay down a bit too... 
but before i do i have a bit of deskwork to do and while i'm trying to ocncentrate i can't keep but notice how much i like my living room, i really do, but i also can't help and think about what i'd like to still put in it, and letters always come to mind. letters everywhere! i'd love it. obivously i love As, mine, his and our letter. i love Bs for the shape they have, i also can't wait to have more of their initials, or even full names in their bedroom. and ampersands, i just love them, they're so wierdly shpe but also so much meaning in just a little line twisted over itself. i love it. what i do not like so much id full words like: love, amor, home, happy, things like that, i feel them to be too vague... but then again, maybe it's just the font you use that makes it all so different, btu that0s another thing, another addiction of mine, fonts!

what to wear 002

e num dia tão propício em que dei conta que os meus meninos já não são tão bebés... a rita recomenda:

"quando penso em roupa de criança - que acontece normalmente quando quero comprar presentes para os filhotes das minhas amigas - acabo sempre por chegar à mesma conclusão: a roupa mais gira é quase sempre aquela que é parecida com a dos adultos, mas com um twist divertido! 
o tema GIRL MEETS BOY tem tudo a ver com isso: uma princesa cheia de pinta e super coquette encontra um rapaz muito cool  (com aquele charme desleixado que de desleixado não tem nada, estão a ver?)
a peça que inspirou o look GIRL foi claramente a gabardine Stella McCartney, que por ser tão diferente permitiu que o resto do look fosse mais "clássico". o mini-turbante matou-me, é lindo demais. o look BOY foi inspirado nos All Star encarnados, que ficam a matar com um casaco de malha de losangos - muito trendy - e a cereja no topo do bolo são os mini wayfarers."
rita g.c.    


GIRL: 1|2|3|4|5|6 _ BOY: 1|2|3|4|5|6

this mood board is so appropriate for today, the day i realized my boys are not babies anymore... rita recomends:

"when i think about children's clothes - which happens mostly when i'm looking for gifts for my friends' children - i always arrive to the same conclusion: the nicest clothes are usually the ones that tend to look more like adult's clothing, but with a fun twist!
the theme GIRL MEETS BOY is just that: a fashionable girly princess meets a very cool boy (with that let go look that actually is more thought abotu than you'd think).
the piece that really inspired me for the GIRL look, was definitely the raincoat by Stella McCartney, which because it's diferent it allowed the rest of the outfit to be more classic. the mini-turban is to die for, it's so gorgeous! the BOY look was inspired by the red AllStars, that will look amazing with the diamond pattern cardigan - very trendy - and the cherry on top had to be the mini wayfarers! 
rita g.c.

where to eat | quinoa

o quinoa faz parte da minha via há anos. quando estava de barrigão que só pensava em bons brunches em lisboa quando acordava, vim aqui umas quantas vezes. conheço quem está por detrás o balcão e foi uma belissíma surpresa. tudo lá dentro é de se lhe tirar o chapéu. seja pelo chão lindíssimo  a escadaria muito romântica, a decoração, o espaço em si é fabuloso. convidativo e acima de tudo com uma escolha de pães que nunca vi. cuidadosamente distribuída pela prateleira, bolos, bolinhos e tartes pela banca e tudo com ar acabadinho de fazer.
fui lá 6ªfeira com uma amiga para me deliciar com um pequeno-almoço divinal. o latte macchiato e os scones foram o escolhido, e embora os scones se notassem que não eram acabadinhos de fazer, talvez até reaquecidos em micro-ondas, o que me deixou um pouco perplexa, não tirou de maneira nenhuma a minha felicidade ao ver a bellíssima espuma e leite à minha frente. espessa, docinha e branca como eu gosto... 
eu volto, porque se volta sempre onde nos sentimos bem.



quinoa is a bakery that i've know for a long time now. even when i had a gigantic belly from these boys i used to wake up thinking about having brunch in lisbon there. i know who from behind the counter turned this place into what it is now. everything in it is a good surprise. the atmosphere, the deco, the amazing shiny floor, the beautiful staircase. the bread, cakes and tarts are freshly made and to die for. 
i went there last friday wanting a good breakfast, a habit of mine on friday mornings, and my latte macchiato was the best, the scones were a bit of a dissapointment, a bit re-warmed in the microwave... i'm sure, but nonetheless, tasty, just a bit too soft... the latte, which i can't seem to forget was divine. the perfect dose of coffee and milk, the perfect thickness and just sweet enough. 
i'll go back for sure, because i always go back to where i feel good.

simple things | Hmade

um post muito simples sobre uma coisa simples e boa.
a Hmade é uma marca portuguesa, made in portugal. criou esta capa de telemóvel de cortiça (material 100% português).
se como eu andam meias tontas à procura de um presente de natal para rapazes/homens/pai/tios/amigos e afins e não sabem o que dar, este é um excelente exemplo de algo muito prático, giro, feito à mão e NACIONAL! eu já tenho o meu e tem sido perfeito para o meu telemóvel que sem isto andava praticamente à solta e sem cuidado nenhum. aproveitem, visitem o site e podem encomendar. espero que gostem! e passem palavra...

a very simple post about a very simple and good thing.
Hmade is a portuguese brand, made in portugal. they have designed this mobile phone case in cork (100% portuguese).
if like me you are desperately wodnering what to give your guy friends this xmas, this is an excelent idea! practical, cool and handmade! i already have mine and believe me it looks stunning in my purse, and it finally has the protection it deserves. visit the website and order it. i hope you like it! and pass it on...

knitting for the home

ando parva comigo mesma! ando cheia de frio! na rua não, mas em casa pareço palerma, ando de botas de pêlo, ando de meias grossas, casaco e cachecol... e com os aquecedores todos ligados! credo... pareço uma velha... o ano passado passei o inverno de tshirt, este ano devo estar a ficar senil... os miúdos coitados andam a tentar tirar as meias dos pés a toda a hora, como o pai são calorentos, mas eu ando friorenta! e já pensei em pôr lã à volta de todos os objectos em casa, até no rato que eu passo horas ao computador! na bélgica fazia isso, trabalhava de luvas! aqui parece-me ridículo, mas é o que apetece. andei a fazer uns pins há pouco tempo e descobri que não devo ser a única, há "camisolinhas de lã" para tudo e mais alguma coisa... beber chá num chávena de camisola parece-me maravilhoso!!!
1|2|3|4|5

i have no clue what's wrong with me, but i'm always cold. not outside, it's sunny outside, but at home i'm freezing! i'm wearing wool boots and thick socks and jackets with scarves... and the heaters are on!!! the kids are always trying to take their socks off, much like they're dad they are always warm... but i think i'm growing old. always cold! i'm seriously thinking i should work with mittens! i did when i lived in belgium... and this idea of putting "wool sweaters" on every hand object is just too sweet not to try! i've pinned a few of these and i'm sure i'll have it soon all over the house. looking forward to the real winter now!

at work with... | bydeva

márcia da bydeva!
com um post sobre um trabalho que admiro não pode faltar a minha pequena conversa com quem por detrás cria tudo o que me faz sorrir. com as suas respostas entramos pela sua casa adentro e descobrimos que num mundo tão simples e descontraído se podem criar coisas surpreendentes. a Márcia é quem cria enquanto o mundo gira!

márcia from bydeva!
with a post about her work i couldn't not also have my little chat with who is behind such amazing things. with her answers we enter her house and find such a simple and relaxed world where beautiful things are created. Márcia is who creates while the world keeps turning!
* onde vive? de onde é? como foi aí parar? | where do you live? where are you from? how did you get there?
nasci em lisboa, vivi sempre na costa da caparica, mas há três anos mudei-me para a terra dos meus avós maternos, azeitão. gostava de poder mudar várias vezes de casa e de lugar. deve ser claustrofóbico passar uma vida num só lugar. | i was born in lisbon, always lived in costa da caparica, but i moved three years ago to azeitão, where my grandparents from my mother's side are from. i'd love to change homes and place lots of times throughout my life. it must be claustrophobic to stay put.

* onde fica o seu atelier? como vai para lá? | where is your studio? how do you go to work?
o meu atelier fica em minha casa. sempre idealizei ter um espaço meu para trabalhar num sótão, hoje tenho isso e adoro! | my studio is in my house. i always wanted a space of my own, in an attic, now i do and i love it!

* o que vê da janela do seu atelier? | what do you see from your studio window?
ao contrário do antigo apartamento, de onde o meu atelier tinha toda a vista de mar e praia, aqui vejo apenas o céu e o telhado do vizinho mais próximo. | in my other house i had a beautiful view of the beach an ocean, now i only see the sky and my next door neighbor's roof.

* toma café de manhã? | do you take coffee in the morning?
o meu pequeno-almoço, refeição que tanto adoro, é composto por uma meia de leite de soja + descafeinado e torradas de pão de cereais, ou papas de aveia e mel. | my breakfast, my favorite meal, is a latte, with soya milk decaf, a cereal bread toast, or oatmeal with honey.

* tem algum ritual antes de começar a trabalhar? | do you have any rituals before you start working?
sim, descalçar o calçado que trago da rua, calçar algo mais confortável, como uns chinelos, agora meias grossas ou pantufas e ligar o pc com a minha playlist do momento | yes, take off my shoes, put on something more confortable like flip-flops, now it's colder so more like thick socks with house slippers, turn on my pc and put on my playlist.

* o que gosta mais no seu trabalho? | what do you love most about your work?
tudo! o meu trabalho não se resume apenas a uma máquina de costura, dou muito de mim e ao meu blog, preocupo-me em mantê-lo actualizado, vivo, é a partir dele que tudo acontece. a prova são as minhas peças: idealizo-as, crio-as e embrulho-as com todo o cuidado. todo este processo e criação artística deixa-me muito atenta e satisfeita. | everything! my work is not just a sewing machine. there is a lot of me in it, and on my blog, which i am always trying to keep updated, alive and it's from there that everything begins really. my pieces are proof of that: i imagine them, i create them and wrap them with a lot of care. this whole process makes me very aware, overwhelmed and satisfied.

* como aprendeu a fazer o que faz? | how did you learn to do what you do?
sozinha... com a ajuda do meu marido. | by myself ... with my husband's help.

* o que é a ByDeva? | what is ByDeva?
a ByDeva sou eu, atenta ao lado belo e simples da natureza, do campo, do silêncio, da quietude, da simplicidade de ser. a procura e aprender a cada dia, a gratidão de ter aquilo que a vida oferece e não aquilo que exigimos um dia ter. o meu trabalho apoia-se nestes princípios, neste meu modo de vida. | ByDeva is me, aware of the beautiful, simple way of nature, of the countryside, of silence, of the simplicity of being. the search and the learning of everyday and gratitude for what i have and of what life offers me and not about what i ask it to be. my work lies on these principles, on this way of life.